Google Traduction est meilleur que Reverso

Publié le Lundi 15 Septembre 2014
Elise Petter
Par Elise Petter Journaliste
Google Traduction est meilleur que Reverso
Google Traduction est meilleur que Reverso
De nos jours, il est possible en seulement quelques secondes de traduire un texte dans une autre langue. Un véritable gain de temps pour tout le monde. Le site 60canard.com a décidé de passer au crible les différents acteurs dans ce domaine afin de déterminer lequel est le plus précis et efficace. Et les résultats sont très clairs.
À lire aussi

Il est de plus en plus fréquent d’utiliser une plate-forme en ligne pour traduire ses textes dans une autre langue, ou obtenir la traduction d’un document. Un système pratique qui existe depuis des années, et qui s’avère de plus en plus précis dans ses réponses et résultats. Mais évidemment, la concurrence est rude dans ce domaine et plusieurs acteurs essayent de tirer leur épingle du jeu.

Reverso vs Google Traduction

C’est pour cette raison que le site 60canard.com a décidé de comparer 12 plateformes de traduction en leur soumettant un texte en anglais. L’idée étant de déterminer quel est le meilleur service en ligne de traduction. Et les résultats sont très clairs puisque seul Google Traduction s’en sort avec les honneurs avec un taux de traduction adéquate de plus de 80%, cela alors que la concurrence tourne au mieux autour des 50%.



>> Comment rédiger et traduire un CV en anglais <<

Toujours selon le site 60canard.com, ce résultat impressionnant serait le résultat d’une base de données plus importante du côté de chez Google. Reste évidemment qu’il pourrait être une bonne idée de comparer le texte soumis sur plusieurs services de traduction afin d’obtenir un résultat le meilleur possible, quitte à mélanger un peu les résultats obtenus.